#4578 Zitat
Felsenpinguin
Teilnehmer

      Hmm. Ist die Frage, wie nahe am Roman wir uns mit dem Skript halten wollen.

      Wenn möglichst nahe am Roman, jedenfalls wenn ich Dein Bestreben als Hörbuch in inszenierter Lesung bisher richtig verstanden haben sollte, dann müsste es deutsch eingesprochen sein und die Rolle Erzähler:in würde erwähnen, dass Miki und Aiko auf Japanisch miteinander reden, so wie im Roman.

      Wenn aber in Richtung Hörspiel, dann so, wie im Augenblick von Dir als Idee angedacht und als Beispiel in den beiden Dateien akustisch vorgestellt. 😉

      Aber ist bloß subjektive Auslegung meinerseits.